A japán trió formáció: koto, samiszen és sakuhacsi. Elkezdtünk próbálni. Dzsura szannal és Keidzsi szannal, aki énekel is. Curu no koe. A daru éneke. A szöveg Gyula kicsit módosított nyerfordításában alább olvasható. Egy kép az első próbáról.
A daru éneke (Curu no koe)
Az épület bejáratánál esett az eső.
Nem volt hova mennem.
Oszaka egyik negyedében találomra megszálltam egy fogadóban.
Ott találkoztam
veled.
Az esős éjen hajnal hasadtig beszélgettünk meghitten.
Azt
mondtad, hogy szép vagyok.
Azon merengtem, vajon tényleg ezt gondolod-e,
mikor meghallottam egy daru énekét.
Ezzel eldőlt, hogy a társad leszek.
Azt mondják, "a daru 1000 év",
ezért kérem
mostantól, hogy még több ezer évig,
örökké légy velem,
hogy hajunk együtt
őszüljön meg.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése